STARTERS

Let a piece of Italy melt in your mouth

Antipasti

 

*Bruschette miste (3 pezzi)
*3 verschiedene Bruschette, belegt mit marinierten Tomatenwürfeln,
Gemüse und Kalbfleisc

*Hors d’ouvre de bruschetta aux tomates marinées, légumes et
fines tranches de viande de veau

*Mixed bruschetta, with tomato, vegetables and vitello tonnato (three pieces)
*ミックスブルスケッタ (トマト、ミートペイストとセージ、フレッシュチーズ)
18.50

 

*Involtini di melanzane con salsa di pomodoro
*Überbackene Auberginenröllchen mit einer Schinken-Mozzarella-Füllung an einer leichten Tomatensauce
*Roulades d’aubergines farcies avec mozzarella et jambon accompagnées d’une sauce tomate
*Aubergine rolls filled with mozzarella, ham and tomato sauce
*モツァレラチーズとハム入り茄子の包み焼き
21.00

 

*Burrata con pomodori e pesto
*Burrata auf Tomatenscheiben und Cherry-Tomaten an Pesto
*Burrata sur tranches de tomates et tomates cerises au pesto
*Burrata on sliced tomatoes, cherry tomatoes and pesto
*スライストマトとブッラ−タチーズ、チェリートマトとペストソース
22.00

 

*Jalapeños Poppers
*Chilischoten gefüllt mit Frischkäse serviert mit einem rassigen Tomaten-Peperoni-Dip
*Piments «Jalapeño» farcis au fromage accompagnés d’une sauce tomate-poivrons
*Deep fried spicy green peppers stuffed with cream cheese, served with tomato-pepper-dip
*チーズ入りグリーン唐辛子 ティップ添え
22.00

 

*Carpaccio di manzo classico con sedano, rucola e parmigiano
*Rindscarpaccio mit Ruccola, Parmesan und Sellerie
*Carpaccio de boeuf, roquette, parmesan et céleri
*Beef carpaccio with olive oil, rocket salad, parmesan and celery
*牛肉のカルパッチョ オリーブオイル、レモン汁、ルッコラ菜、パルメザン添え
25.00

 

*Prosciutto di Parma e melone
*Melone mit Parmaschinken
*Melon et jambon de Parme
*Melon with Parma ham
*冷製パルマハムのメロン添え
25.00

 

*Vitello tonnato
*Dünne Kalbfleischscheiben an einer Thunfischsauce mit Baby Lattich und Kapernäpfeln
*Tranches de viande de veau accompagnées d’une sauce au thon, laitue et fleurs de câpres
*Thinly sliced veal with tuna sauce, baby lettuce and caperberries
*冷製、仔牛の薄切り肉ツナソース添え
25.00

 

*Antipasto misto GramPis
*Bruschette – Auberginenpürée mit Parmaschinken – Tintenfischcarpaccio mit Peperoni
*Bruschette – purée d’aubergine au jambon de Parme – carpaccio de poulpe sur salade de poivrons
*Bruschette – mashed eggplants with Parma ham – cuttlefish carpaccio
*ブルスケッタ ナスのペイストリーとパルマハム、コウイカのカルパッチョ
26.00

 

*Carpaccio di polpo e granchio
*Frittierte Krabbe auf Peperonisalat und Tintenschfischcarpaccio an Zitrusfrüchte-Marinade
*Crabes frits sur une salade de poivrons et carpaccio de poulpe avec une marinade aux citrons
*Deep fried crabs with a citrus marinated cuttlefish carpaccio served with a bell pepper salad 
*カニの揚げ物 ピーマンのサラダ コウイカのカルパッチョ レモンでマリネ
27.50
tel: +41 27 967 77 75