FLEISCH

Die fein marinierten Spare Ribs sind unser Spezialität

Carne

 

No. 1 GramPi’s Spare Ribs/BBQ Ribs
*Costine di maiale con salsa piccante o salsa BBQ
*Pikante oder mit BBQ-Sauce marinierte Schweinerippen
*Travers de porc marinés. Sauce piquante ou BBQ
*Spare ribs of pork with spicy or BBQ sauce
*豚のスペアリブ ピリ辛ソース 又は、バーベキューソース
36.00

 

*Filetto di cervo ai funghi
*Hirschrückenfilet an einer feinen Pilzsauce
*Filet de cerf accompagné d’une crème aux champignons
*Fillet of venison with mushroom sauce
*鹿の背肉フィレ きのこソース
41.50

 

*Fegato alla veneziana
*Kalbsleber venezianische Art (mit Zwiebeln und Kräutern)
*Foie de veau à la vénitienne (aux oignons et aux herbes)
*Venetian-style veal liver (with onion and herbs)
*仔牛のレバー ベニス風 玉ねぎ入り
36.50

 

*Saltimbocca di Pollo
*Hähnchenbrust nach Saltimbocca Art
*Saltimbocca de poulet
*Chicken breast with sage and air-dried ham 
*鶏むね肉のサルティンボッカ アラ ロマーナ(セージと生ハム)
31.00

 

*Tagliata di manzo con rucola e parmigiano o burro alle erbe
*Rindsentrecôte mit Parmesan und feinen Kräutern überbacken
*Entrecôte de boeuf avec parmesan et fines herbes
*Sliced beef entrecôte with rocket salad and parmesan cheese or a herb butter
*サーロインステーキ ルッコラ菜とパルメザンチーズ添え またはハーブバター添え
43.00

 

*Scaloppine al limone 
*Kalbsschnitzel an einer feinen Zitronensauce
*Escalope de veau, sauce citron
*Veal escalope with a lemon sauce
*仔牛の薄切り肉 レモンソース添え
35.00

*Filetto di maiale alla salsa di senape 
*Sautiertes Schweinefilet an Senfsauce
*Filet de porc, sauce à la moutarde
*Pork fillet with mustard sauce
*豚フィレ肉のマスタードソース
36.50

 

*Costolette di agnello al rosmarino 
*Lammkoteletts mit Rosmarinjus
*Côtelettes d’agneau au jus de romarin
*Lamb cutlets on a rosemary sauce
*ラムの骨付き肉 ローズマりー添え
35.50

*Hamburger all’italiana 
*Hamburger italienisch gewürzt auf Ciabatta und Antipasti-Gemüse
*Hamburger sur ciabatta et légumes antipasti
*Hamburger on ciabatta bread with grilled vegetables
*ハンバーガー
25.00

 

*Ossobuco di maiale con polenta 
*Schweine-Ossobuco mit Polenta
*Ossobuco de porc avec polenta
*Pork knuckle with  polenta
*オッソブッコ(豚すね肉)ポレンタ添

30.00

Südamerika CH CH Südamerika Australien Neuseeland Wild- EU
Tutti i piatti di carne e pesce sono serviti con riso, risotto, tagliatelle, patate al forno o patate fritte con verdura del giorno (piccata di pollo servita con spaghetti al pomodoro)
All meat and fish dishes except for the piccata Milanese (with spaghetti and tomato sauce) are served with rice, risotto, noodles, sauted potatoes or french fries and vegetables of the day
ミラノ風チキンピカッタ以外の各お肉とお魚の料理の付き合わせは:
日替わり野菜のほか、白いご飯、リゾット、パスタ、油でいためたじゃが芋とフレンチフライから一つを選んでください。
tel: +41 27 967 77 75